Credo di vederne la prova nel simbolo "violoncello", da cui fu affascinato appunto in quel periodo.
I think that it gave evidence in his choice of the cello, for instance. Studying the cello at the age of six.
Amo quel senso cameratesco che si prova nel girare pagine già girate... e nel leggere passaggi già sottolineati da altri lettori.
I like the comradely sense of turning pages someone else turned... and reading passages someone long gone has called my attention to.
Che cosa si prova nel ridere, nel piangere, o nel provare emozioni?
What it is like to laugh, or cry. Or to experience any emotions.
Stavo raccontando a rygel, che bella sensazione si prova nel riacquistare l'uso dell'intelletto.
I was just about to tell Rygel, how good it feels, to be back in my right mind.
Lo mostro alle persone che incontro per la prima volta perché esprime bene chi sono, cosa voglio e che cosa si prova nel vestire l'abito della mia specificità.
I like to show it... to people that I'm meeting for the first time... because I think it says so much about who I am... and what it feels like to inhabit my specific skin.
L'adrenalina per diventare una superstar è come l'eccitazione febbrile che si prova nel commettere un crimine.
The adrenaline it takes to be a superstar is the same as the rush you feel committing a crime.
So cosa si prova nel perdere una persona cara.
I know what it's like to lose someone close.
So cosa si prova nel non sapere cos'è successo.
I know what it's like not to know what happened.
A proposito della prova nel budino...
Talk about the proof in the pudding.
So cosa si prova nel perdere una sorella.
I know what it feels like to lose a sister.
Ora finalmente saprai cosa si prova nel vedere che tutto quello per cui hai lavorato, tutto quello che è prezioso per te, ti è portato via.
Now you'll finally know what it's like to have everything you worked for everything that's precious to you, taken away.
Quello che non le insegnano, dott. Shaw, e' la sensazione che si prova nel guardare negli occhi un altro uomo mentre gli strappa via le unghie.
But what they don't teach you, Dr. Shaw, is what it's like to look into another man's eyes... as you tear his fingernails out.
Quattro anni fa, la pistola venne introdotta come prova nel processo per omicidio di Robert Perry.
Four years ago, the gun was introduced as evidence in Robert Perry's murder trial.
Ma non conoscerai mai potere maggiore dell'impeto febbrile che si prova nel far succedere qualcosa al settantacinquesimo piano.
But you will never know more power than the rush one feels when they make something happen here, in the 75th floor.
Gioco di boxe progettato per dare la possibilità di mettersi alla prova nel ruolo di un pugile.
Boxing game designed to give the opportunity to test himself in the role of a boxer.
Per la prima volta, è possibile impostare lo stress corretto da un’azione di prova nel primi giorni.
For the first time, you could set the proper stress by a test action in first days.
Quando si è felici, esprimere la gioia e la felicità che si prova nel cuore di se stessi è una cosa ovvia.
When one is happy, expressing the joy and happiness one feels in the heart of oneself is an obvious thing.
Cosa prova nel prendere parte ad un esperimento per questo farmaco?
How do you feel about being part of a trial for this medication?
Un caso può essere riaperto, qualora la parte richiedente fornisca una valida motivazione per aver mancato di presentare una prova nel corso del dibattimento.
A case may be reopened when the party so moving provides a reasonable explanation for failure to present the evidence in its case-in... chief.
Conosco bene la sensazione che si prova nel vedere Stefan e Caroline dall'esterno.
I am very familiar with the sensation of watching Stefan and Caroline from the outside.
Durante il periodo della Sua prova nel deserto, Gesù fece citazioni dal libro del Deuteronomio tre volte (Matteo 4).
During the time of His testing in the wilderness, Jesus quoted from the book of Deuteronomy three times (Matthew 4).
Nel 2008 RASFF è stato nuovamente messo alla prova nel corso di alcuni dei più importanti incidenti in materia di sicurezza alimentare registrati negli ultimi anni.
In 2008, RASFF was again put to the test in some of the most significant food safety incidents of the recent years.
Volevamo parlarvi perché non abbiamo trovato nessuna prova nel Great Kills Park.
They're her undoing. We wanted to speak to you 'cause we didn't find any physical evidence in Great Kills Park.
se ammettiamo il DNA come prova nel processo, permetterò anche al signor Proctor di affermare che voi abbiate coperto ciò intenzionalmente.
If we allow the DNA evidence into trial, I will also allow Mr. Proctor to imply that you covered this up intentionally.
Prova nel garage, livello D magari.
Try the parking garage, maybe Level D.
Entrambi sappiamo cosa si prova nel perdere qualcuno.
We both know what it's like to lose someone.
Meglio se prova nel camerino per le donne.
Oh! You might want to try the ladies' dressing room.
A volte ci vuole un po' per registrare una prova nel computer.
Sometimes it takes us a while to log evidence into the computer.
I suoi pensieri, cio' che prova, nel modo piu' obiettivo possibile, dal tuo punto di vista.
Uh, his thoughts, his feelings. And so far as you can report on those things objectively from your perspective.
Non in ufficio, prova nel bar.
Not in the office. Try the bar.
Sai che brivido si prova nel mangiare cioccolata in un momento della giornata in cui non dovresti?
You know the thrill of eating chocolate at a traditionally non-chocolatey time of day.
O quale gioia si prova nel guardare i miei genitali.
Or what a joy it is to behold my genitals.
"Un buon testo non ti dice che sta piovendo, ti fa capire cosa si prova nel sentire addosso la pioggia."
Good writing doesn't tell you it's raining... it lets you feel what it's like to be rained upon.
E' una prova nel caso di rapina di Robbie Ferguson.
It's evidence in that robbie ferguson grand theft case.
Abbiamo trovato un'altra prova nel trita-documenti.
Found another document in the shredder.
Ma parla di una ragazza di provincia che ci prova nel mondo della moda.
But it is about a small-town girl making it in the fashion world.
Il DNA e' stato aggiunto come nuova prova nel processo sull'omicidio del Giudice Ellerbee.
New evidence in the form of DNA testing has surfaced in the Judge Ellerbee murder trial.
Sai cosa si prova nel tornare ripetutamente da tua madre per risolvere i problemi?
Do you know what it feels like to have to keep running back to your mother to fix your problems?
"Non so, prova nel culo del ragazzo della mia ex moglie!"
"I don't know. Why don't you check my ex-wife's boyfriend's ass?"
Prova nel miglior modo possibile per ottenere un buon punteggio.
Try in the best possible way to get a good score.
Estrarre la coppa di prova, aggiungere il campione alla coppa di prova e mettere la coppa di prova nel forno di prova.
Take out the test cup, add the sample to the test cup, and put the test cup into the test furnace.
Mettiti alla prova nel nostro divertente quiz.
Test yourself in our fun quiz.
I coefficienti di correzione descritti ai punti 4.1. e 4.2. possono essere combinati per la migrazione di sostanze per cui il FRF è applicabile quando si effettua la prova nel simulante D2 moltiplicando entrambi i fattori.
The correction factors described in 4.1 and 4.2 can be combined for migration of substances for which the FRF is applicable when testing is performed in food simulant D2 by multiplying both factors.
Non posso dirvi cosa si prova nel vedere le prime foto della superficie di Titano inviate dalla sonda.
And I can't tell you what it was like to see the first pictures of Titan's surface from the probe.
E capisci quel che si prova nel non sapere mentre rimani in attesa nel corridoio quando i dottori si stanno occupando di un caso più urgente in una delle sale del pronto soccorso, che cosa diavolo sta succedendo.
And you know what it feels like: all of that uncertainty while you’re left out in the hallway while the docs are dealing with some more urgent case in one of the emergency rooms, wondering what the heck’s going on.
2.3211929798126s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?